My hometown

A little over a year ago, I wrote a poem dedicated to my hometown, Ciutadella de Menorca, because of homesickness. It is written in standard Catalan, although some expressions I thought had to be written in Menorcan. Otherwise, the idiosyncrasy of the Menorcans would not be preserved. Just after the poem you will find a glossary with pictures of the places and explanations of a few expressions. Having said that, thank you very much for reading it and I hope that you enjoy it!

Envers dues proposicions d’amor en vers

(Un turista delectat dedica un cant

a una illa abans britànica i musulmana,

que atresora encís de ponent a llevant

i encara tots els estrangers agermana).

GEORGE.– Es pot tocar el cel, fent a Menorca escala

en una nit serena o un matí blanquí

i les penes, a manera de bengala,

escampar. Me deman, idò, menor, qui?

Si no és illa de ningú, ho serà de l’Aire

per poder cantar a les cales i als vaivens

que, amb un posat entusiasta i ben ballaire,

són eternament abraçats pels vuit vents.

És cert que tota ella és un jardí florit

i també que les menorquines són roses:

els pobles i la gent, d’encant malferits,

amaguen molts versos en un món de proses.

Explica’m una història que hagis vist,

amic d’el Toro i les més pregones valls;

d’aquelles que curen el posat més trist,

tu que voltes l’illa, camí d’acaballs.

CAMÍ.–     Això era i no era, en un capvespre amb el cel blau,

en què es veien alçar en l’horitzó, ben fines,

des de tot el Castell de Sant Nicolau,

les gegantines muntanyes mallorquines,

en Lluc, un bon glosador ciutadellenc

que, consumit per un amor gens escàs,

plasmà en cançó el sentiment primaverenc:

na Maria fou l’alabada d’en Lucas:

Amb jo seràs més feliç que no pas ho eres

pels passejos de gràcia desmesurada

que oculten tant plaça d’Artrutx com Palmeres,

així com es Born i sa Contramurada.

Pensa-t’ho bé: sortir a pescar a sa Caleta,

veure mil postes de sol a Cala Blanca,

fer els santjoaners, demanant sa capadeta,

i fer truites amb espàrrecs de la tanca.

També et suggeriré que visitem Líthica,

a més de voltar pels poblats talaiòtics,

els quals són de provinença megalítica

i mos n’hem d’enorgullir, ben patriòtics.

Fa estona, Cavallitus, quan era jove,

va confondre la bona flor del manoll.

Però l’amor de la indicada l’estova:

per tu a la plaça de s’Anell m’agenoll.

Quan ens casem, no arribaré a misses dites:

a la Catedral, que és baix Sa Muradeta,

t’hauré confós amb Afrodita dels mites,

en veure’t, des de l’altar, tan mudadeta.

En haver contret legalment matrimoni,

Ses Voltes que ens farem fer quan ens ballem!

I que Santa Clara sigui testimoni

que en els nostros esguards ens emmirallem.

Al bell museu del Roser, ens adonarem

que conviure és acceptar espines i Es Pins,

però qualsevol falta ens perdonarem

fins a la fi de l’illa i els seus confins.

I, finalment, que de terra Cementiri

tanta com vulguin arribar a tirar;

que, tot i que la mort sigui un gran martiri,

ni a tu ni al poble mai deixaré d’estimar.

Contentes com gínjols, del cor, les façanes

van fer exclamar pel projecte proposat

a aquesta ciutadellenca: Lluc, me sanes!

Conte contat, la història ha començat.

Ses Voltes (Own creation. 2010)



Glossary:

Sis de ponent: Musical group from Ciutadella. Some of their best-known songs are Rissaca and Plora guitarra.

Los Sis de Ponent actúan en Sant Joan de Missa – menorca al día
Image from Menorca@aldia

Idò: Common word in the Balearic Islands.

Illa de l’Aire:

El Faro de l'Illa de l'Aire en Menorca | Actividades en familia
Image from El Mundo

Vuit vents: In winter, Menorca is a windy island, and its eight winds are Tramuntana (north), Gregal (north-west), Llevant (east), Xaloc (south-east), Migjorn (south), Llebeig (south-west), Ponent (west) and Mestral (north-west).

Vientos | Hostal Port Fornells
Image from Hostal Port Fornells

Menorca és un jardí florit and ses menorquines són roses: Two first verses of Menorca, a song by Los Parranderos.

El Toro: Highest mountain of the island (358 metres high).

Monte Toro - Wikipedia, la enciclopedia libre
Image from Wikipedia

Camí de cavalls: Old route that completely surrounds the island, and than can be travelled by foot, horse or bicycle.

Menorca
Image from Menorca.es

Castell de Sant Nicolau:

Sant Nicolau Castle - VisitMenorca.com
Image from Visit Menorca

Glosador: Person who recites a glosa, a poetic and musical genre that consists of improvising verses based on a metric and rhyming pattern on a certain melody, which is always accompanied by a guitar, according to Eduglosa. Moisès Coll, for example, is a glosador with a long career and won several prizes for written gloses.

Sa balada d’en Lucas: Popular song. Click here to listen to it.

Plaça d’Artrutx:

Plaça d´Artrutx, CIUTADELLA DE MENORCA (Islas Baleares)
Image from Ver Pueblos

Plaça de ses Palmeres:

Un paseo por el casco antiguo de Ciutadella
Image from Autos Vivó

Es Born:

Placa des Born (Ciudadela) - 2020 Qué saber antes de ir - Lo más ...
Image from Trip Advisor

Sa Contramurada:

Ciutadella unifica los dos lados de la Contramurada
Image from Menorca.info

Sa Caleta:

Travesía para luchar contra el cáncer en Ciutadella – menorca al día
Image from Menorca@aldia

Cala Blanca:

La playa de Cala Blanca, en Menorca
Image from Hoteles.net

Demanar sa capadeta: Appeal to the knight to caress his horse’s face during the local festivity of Sant Joan.

Sant Joan 2019: Caragol de Santa Clara
Image from Menorca.info

Líthica:

Las Pedreres de s'Hostal, galardonadas con un premio de la ...
Image from Menorca.info

Poblats talaiòtics:

son catlar
Son Catlar. Image from Postcards

Cavallitus: Neighborhood.

Cavallet, quan eres jove: Emblematic verse from Foc i fum, a play that stages the festivities of Sant Joan de Ciutadella.

Plaça de s’Anell:

Archivo:Ciutadella de Menorca (29 de julio de 2014) 26.JPG ...
Image from Wikipedia

Arribar a misses dites: Popular expression that means ‘being late’.

La Catedral:

Catedral de Ciutadella: Qué ver? Guía de Menorca- Tripkay
Image from Tripkay

Sa Muradeta:

Menorca, IMATGES D´EN PRIMER: Bastió i muradeta
Image from Menorca, imatges d’en Primer

Ses Voltes:

Ses Voltes Lugar de Interés en Ciudadela, España Guía de viaje ...
Image from Trip Wolf

Santa Clara:

Wikiloc | Foto de Monasterio de santa clara de ciutadella de ...
Image from Wikiloc

Museu del Roser:

Agenda Cultural de Menorca - Sala municipal d'exposicions El Roser
Image from Culturamenorca.org

Es Pins:

Ciutadella se replantea la fuente de Es Pins
Image from Menorca.info

Cementiri (cemetery):

Cementiri Municipal de Ciutadella (Ciudadela) - 2020 Qué saber ...
Image from Trip Advisor

Estar content com un gínjol: Popular expression that means ‘to be tremendously happy’.

Llucmaçanes: Area in Maó (town and capital of Menorca) with a population of 169 inhabitants.

23 comments

  1. I am totally fascinated by your fabulous hometown!!! 😍 I have no words to describe the beauty of your hometown, I love it very much, is a amazing and gorgeous country!!! 😍♥️♥️♥️
    Many compliments for your wonderful poem and painting, I love these!!!👏👏
    Thank you infinitely from my heart for sharing!!! 💕😘🤗

    Liked by 2 people

  2. Danke für diesen interessanten Blogpost über deine schöne Heimatstadt Ciutadella de Menorca.
    Sehr schön, dein Text und Gemälde. Und auch ganz wunderbar die Ballade. Ich nehme an, diese wird auf Katalanisch gesungen? Gerne würde ich den Text verstehen.
    Liebe Grüße! 😊😊

    Liked by 1 person

    • Herzlichen Dank, dass Sie den Text gelesen haben! Ich bin so froh, dass es ihnen gefallen hat. Und genau, die Ballada, die wir ‘havanera’ nennen, wird auf Katalanisch gesungen. Soweit ich weiß, gibt es zur Zeit keine Übersetzung ins Englische oder Deutsche. Es wäre trotzdem keine schlechte Idee, es zu übersetzen. Nochmals vielen Dank für Ihren Kommentar. Passen Sie sich auf! 💐☀️

      Liked by 1 person

  3. Hola…Menorca és una illa molt bella i et felicito per aquestes fotos iguals de belles, com el poema … ho escric en català ja que en valencià pugui ser una miqueta diferent. Una salutació i una abraçada de València,
    Francesc

    Liked by 1 person

    • Moltíssimes gràcies per les teves paraules, Francesc! Menorca és preciosa, i estic segura que la Comunitat Valenciana també ho és. I no hauria suposat cap problema que ho haguessis escrit en valencià; la diversitat dialectal és un tresor de la llengua! Moltes gràcies una altra vegada i que tinguis un dia preciós! 😊💐

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s